Échographie du premier mois de grossesse : un lexique qui fait consensus
MERCREDI 04 SEPTEMBRE 2024
Pour la première fois, un panel pluridisciplinaire de sociétés savantes a développé et approuvé un lexique commun pour répertorier les images obtenues en échographie au cours du premier trimestre de la grossesse. Ce lexique, basé sur des preuves scientifiques, des guidelines de chaque société et un consensus d'experts, a été publié dans la Revue Radiology, et simultanément dans l'American Journal of Obstetrics & Gynecology. Il précise, notamment, les termes fréquemment utilisés dans les comptes rendus d’échographie du premier trimestre, évoquant la « grossesse extra-utérine », le « battement de cœur » ou les adjectifs « vivant » et « viable ».

La Revue Radiology vient de publier un lexique, basé sur des preuves scientifiques, des lignes directrices des sociétés savantes et un consensus d'experts pluridisciplinaire sur les images échographiques réalisées au cours du premier trimestre de grossesse.
Une mise à jour nécessaire des termes accompagnant le diagnostic de l’échographie lors du premier mois de grossesse
« Bien qu'il existe un accord pluridisciplinaire sur les guidelines en matière d'imagerie du premier trimestre pour des résultats échographiques fiables, permettant de prédire quelles grossesses ne progresseront pas, il y a eu un manque de consensus sur les termes utilisés dans le compte rendu d'imagerie et dans la communication avec les patientes, explique le premier auteur du lexique, le Dr Shuchi K. Rodgers, professeur de radiologie à la faculté de médecine Sidney Kimmel de l'université Thomas Jefferson de Philadelphie (Pennsylvanie – USA). De nombreux termes actuellement utilisés sont obsolètes, prêtent à confusion, sont utilisés de manière incohérente ou peuvent être interprétés différemment par les radiologues, les médecins et les patients. »
Les sociétés savantes se réunissent pour arriver à un consensus permettant de créer un document de guidelines commun
Un panel de leaders opinion a été convoqué par la Society of Radiologists in Ultrasound (SRU), issus notamment de la Society of Abdominal Radiology, l'American College of Radiology, l'American College of Obstetricians and Gynecologists, l'American Institute of Ultrasound in Medicine, la Society for Maternal-Fetal Medicine, l'American Society of Reproductive Medicine, la Society of Family Planning ou l'American College of Emergency Physicians.
Le groupe d'experts a travaillé pendant un an et demi pour parvenir à un consensus sur un langage uniforme. Les panélistes se sont mis d’accord à l’unanimité, ou sont parvenus à un accord à au moins 80 % sur les termes et synonymes préférés, ainsi que sur les termes à éviter, pour le compte rendu d’échographie du premier trimestre.
Étant donné que le développement cardiaque est progressif et incomplet au cours du premier trimestre de la grossesse, le comité a recommandé l'utilisation du terme « activité cardiaque » à la place de « mouvement du cœur » ou de « battement du cœur », « vivant » et « viable », ce qui pourrait susciter des attentes irréalistes chez les patientes confrontées à une éventuelle fausse couche ou à une grossesse extra-utérine.
Recommander une terminologie claire, spécifique et compréhensible pour les patientes
« Nous reconnaissons qu'un langage spécifique dans le dossier médical pourrait être utilisé par des tiers pour nuire à la relation médecin-patient, ajoute le Dr. Loretta Strachowski, professeur de radiologie, d'imagerie biomédicale, d'obstétrique, de gynécologie et de sciences de la reproduction à l'Université de Californie de San Francisco (Californie – USA). Notre objectif était de recommander une terminologie claire, spécifique, scientifiquement fondée et médicalement appropriée, qui communique clairement entre les disciplines, minimise les préjugés et les préjudices et respecte les préférences des patients. »
Alors que les termes « fausse couche » et « avortement spontané » font toujours partie du lexique convenu, l’« échec de grossesse » historiquement utilisé a été remplacé par « fausse couche précoce ». « Parce que les patients ont un accès rapide à leur dossier médical, nous avons pris en compte les préférences des patients pour et contre certaines terminologies poursuit le Dr. Strakhowski. Le terme « échec de grossesse » n’a jamais été destiné à exprimer un blâme ou une culpabilité, mais il n’a pas plu aux patientes.
Un lexique clairement approuvé par l’ensemble des sociétés savantes impliquées dans le projet
Selon les recommandations, une grossesse intra-utérine est définie comme une grossesse implantée dans un endroit normal, tandis qu'un embryon implanté dans tout endroit anormal, que ce soit à l'intérieur (comme dans une cicatrice de césarienne) ou à l'extérieur de l'utérus, est une grossesse extra-utérine. « Nous indiquons très clairement que toutes les grossesses extra-utérines comportent un risque accru de morbidité et de mortalité maternelles », conclut-elle.
Toutes les sociétés savantes ayant participé à ce travail ont pleinement approuvé le nouveau lexique de l'échographie du premier trimestre ce qui est un gage d’adoption de ces recommandations par tous les praticiens concernés.
Paolo Royan